"Tre kolber af eftermiddagen" • Alexander Berdichevsky • Videnskabeligt populære opgaver på "Elements" • Lingvistik

“Tre kolber om eftermiddagen”

opgave

I gamle dage, på skibe, blev tiden målt ved hjælp af en timeglas, som sejlerne kaldte "kolber". Der er flere citater fra litterære værker, der nævner den maritime tidsramme:

Begge både skubbede ud fra Hispaniola omkring halv en, eller at sætte det på en nautisk måde, da tre kolber brød igennem (R. Stevenson, "Treasure Island", oversat af N. Chukovsky)

Da to flasker af et natur slog – eller for at sige det som de sagde på land, slog den første nat – på tanken slog kommandoen: "Alt op! Reducer sejlene!" (J. London, "Typhoon off Japan's kyst", oversat af A. Krivtsova og V. Zhytomyr)

Morgenen var som sædvanlig dejlig. Fire kolber slog lige – klokken ti (K. Stanyukovich, "Around the World on" Kite "")

Samme dag, efter middagen, da der blev stiftet otte kolber i skibets klokke, kom der en dampbåd i horisonten på et traverse. (A. Novikov-Surf, "Tsushima")

Hævning af flag i tre kolber om eftermiddagen. Sejlere skal klædes i form (G. Melville, "White pea jacket", oversat af I. Likhachev)

Et eller andet sted på kajen, sandsynligvis ombord på "Inspireret" ringede klokken af ​​skibets kolber ud, og katedraluret, som om det var svaret, slog midnat (R.Shtilmark, "arving fra Calcutta")

Opgave 1. Hvor mange flasker ramte ombord på "Winged"?

Opgave 2. Bestem, hvor længe uret på skibe. Forklar din beslutning.

Opgave 3. Givet et andet citat fra romanen "Treasure Island":

"Hvorfor spørger du ikke, hvornår du kan fange mig?" Jeg tager fra middag til seks flasker.

Indtil hvilken tid tager en af ​​bogstaverne i romanen "tage" besøgende, den tidligere pirat Ben Gunn "mod"? Hvorfor siger han "fra middagstid" og ikke "fra så mange hætteglas"?

Opgave 4. Udfyld et ordpas i følgende citat:

… Tjenesten gik videre og noterede sig bell-ringingen af ​​hætteglasset hvert tusind og to hundrede mennesker ødelagt af hende og kastede overbord (L. Sobolev, "Overhaul")


Tip 1

Ved hjælp af dataene i den matchende opgave (for eksempel 01:00 – to flasker), bestemme hvor mange timer "flaskecyklusen" varer, og hvad er en flaske.


Tip 2

Hint til opgaven 4. Ordet "liv" er i det ensomme tilfælde.


beslutning

Vi får følgende kampe:

01:00 – to flasker

10:00 – fire flasker;

01:30 eller 13:30 (fra citatet er det ikke klart, bådene fra "Hispaniola" sætte sej dag eller nat) – tre kolber.

Selvfølgelig falder flaskecyklussen ikke sammen med enten 24-timersdagen eller 12-timerscyklussen og er tilsyneladende mindre.

Lad bådene sejle om natten. Så kolben er en halv time. Vi kender to referencer: midnat (følger fra første kamp) og otte om morgenen (følger fra anden kamp). Det kan antages, at dungeoncyklussen varer otte timer, og der er tre om dagen: 00: 00-08: 00, 08: 00-16: 00, 16: 00-24: 00. Men hvad er der otte kolber efter middagen? Det er enten kl. 12.00 eller 20.00. Og den ene og den anden er næppe plausibel. Derudover ved vi, at der stadig er "tre kolber af eftermiddag". Det er logisk at antage, at middag er et udgangspunkt, det vil sige en ny cyklus begynder også med det. Derefter kommer vi til hypotesen om, at hætteglascyklussen varer fire timer, og at der er seks af dem om dage: 00: 00-04: 00, 04: 00-08: 00, 08: 00-12: 00, 12: 00-16: 00 16: 00-20: 00, 20: 00-24: 00. Denne hypotese forklarer godt alle dataene. Ingen anden cykellængde tillader dette (medmindre vi antager, at ikke alle cyklusser er af samme længde, men vi har ingen grund til dette. Desuden tillader en sådan hypotese os ikke at fuldføre opgave 2).

Antag nu, at bådene satte sejl om eftermiddagen (og så var det). Kolben er igen lig med en halv time, og vi har tre referencer: middag, midnat, otte om morgenen. Vi kommer til den samme hypotese.

Opgave 1. Ved midnat udløber den sidste (ottende) halvtime af cyklen fra kl. 20.00 til 24.00, hvilket betyder at otte klokker skal lyde. Svaret er otte.

Opgave 2. Det er logisk at antage, at slaggecyklussen er uret. Svar: fire timer.

Opgave 3. Elleve om morgenen klokken tre om eftermiddagen, klokken 7 om aftenen osv. Kan den svare til seks flasker – kun seks muligheder. Ben Gunn indikerer ikke på nogen måde, hvilken slags ur han taler om seks kolber, men han er sikker på, at den anden person vil forstå ham. Den eneste logiske antagelse at vi kan lave er dette: Det handler om det samme ur, som første gangs referencepunkt er – middag. Så er seks kolber klokken tre om eftermiddagen, og så er det klart, hvorfor det er umuligt at sige "otte kolber" i stedet for "middag" i en sådan sammenhæng: Det vil være uklart hvilke otte og seks blinker i spørgsmålet. Desuden havde middag på skibe en særlig status (se epilogen).

Opgave 4. Halv time (dvs. en kolbe).


efterskrift

Halv times fartøjskolbe. Billede fra www.indiamart.com

Tidsreferencesystemer er normalt baseret på nogle naturlige cyklusser: Dagens og Natets Forandring, Månens Faser, Jordens Revolution omkring Solen.For sejlere er næsten det vigtigste en kunstig cyklus – ur. På skibe er dagen opdelt i seks fire timers ure, og selvfølgelig er sejlere og embedsmænd i drift naturligvis nem at vide, hvilken del af deres pligt der allerede er gået, og når de vender om. I gamle dage blev denne timeglas brugt – klokke. I begyndelsen af ​​hvert ur vendte de fire timers kolber over, men også halvtimensflaskerne vendte også om hver halve time. Da den første halv time udløb, blev den markeret med en strejke af skibets klokke, den anden med to, den tredje med tre og så videre til otte. Således kan ethvert medlem af besætningen finde ud af, hvilken der nu er en kolbe.

Som det fremgår af citaterne, kaldes kolberne ikke kun timeglasset, men også klokken rammer såvel som halvtimesintervallerne selv. Dette kaldes metonymisk overførsel eller overførsel af værdi ved adjacency. Det hævdes, at der i flåden også eksisterede udtrykket "at overdrage en kolbe", i første omgang – "at deponere for timen", efterfølgende "at give for sikker opbevaring".

Middag, som allerede nævnt, havde en særlig status. I den russiske flåde fra begyndelsen af ​​XVII til begyndelsen af ​​det XVIII århundrede var det fra denne dag, at den nye dag begyndte, og havtiden var 12 timer før den civile tid.Fra det XVIII århundrede ved middagstid, i stedet for otte flasker, "slog de klokken": de kæmpede tre trefaldige strejker. Troede på at være ordet klokke kom til det russiske sprog som en del af udtrykket skrubbe slagder igen er en usædvanlig låntagning: et forvrænget engelsk team ring klokken! I de engelske og amerikanske domstole ved middagstid slog de sædvanlige otte klokker af – men først efter at kaptajnen eller vagtofficeren havde brugt en sextant for at sikre, at middag virkelig ankom, det vil sige, at besætningen aldrig kom overalt, måler tiden med timeglas overvåges regelmæssigt); se billedet "Otte klokker".

Winslow Homer, otte Bells, 1887 (Winslow Homer, 1836-1910. Otte Bells). Billede fra commons.wikimedia.org

Når vi vender tilbage til Ben Gunn, bemærker vi, at han i originalen siger "fra omkring middagstids observation [dvs. regelmæssigt bestemmelse af fartøjets koordinater] til omkring seks klokker". Tolken sænkede eftermiddagsobservationen, tilsyneladende for enkelhedens skyld, og hvorfor han besluttede at fjerne både "groft", som naturligt lyder i mundingen af ​​en vildt levende på øen, ikke er helt klart.

Generelt skal det huskes, at materialet i opgaven ikke afspejler det den virkelige brugen af ​​en referenceramme (og bestemt ikke moderne), og hende billede i fiktion. Der er dog grund til at tro på, at forfatterne og oversætterne var godt klar over, hvordan sejlerne faktisk talte.

I vores tid bruger sejlerne ikke timeglaset selvfølgelig, men kolberne fortsætter med at slå, og Navy charteret fra den russiske flåde instruerer urofficeren til at kontrollere rigtigheden af ​​deres repuls.

Til slut er det værd at forklare selve etymologien af ​​selve ordet, når man taler om flasker fra et sprogligt synspunkt. flasketidligere sklyanitsakommer fra ordet stklyanitsa. tildelte s betegner en særlig vokal lyd, der eksisterede i det gamle russiske sprog – den såkaldte reduceret. Der var to reducerede: [ь] – noget som en kort [e] og [ъ] – noget som en kort [o]. Ved det 13. århundrede var de tabte: forsvundet i nogle stillinger (sprogkundskaber siger faldt ned), i nogle – drejede (sprogkundskaber siger ryddet op) i den sædvanlige [e] og [o].

I ordet stklo reduceret som en generel regel (se Gavliks lov), skulle falde, men det ville have ført til udseendet af en meget udtalt kombination stklo. I sådanne tilfælde bevares den reducerede ofte, bryder hovedtrenden, men giver mulighed for korrekt udtale ordet. På det litterære russiske sprog viste ordet således glas. En del af de russiske dialekter (såvel som ukrainske, hviderussiske, tjekkiske, polske og slovakiske sprog, hvor samme proces fandt sted) løste dog dette problem på en anden måde: efter faldet af de reducerede var det ubelejligt stklo forenklet til sklo. Det samme skete med ordet stklyanitsaI dette tilfælde spredte processen sig imidlertid til det litterære sprog.

Opgaven blev brugt på XL Moskva traditionelle Olympiad i lingvistik i 2009.


Like this post? Please share to your friends:
Skriv et svar

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: